amargar - Definition. Was ist amargar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist amargar - definition


amargar      
Sinónimos
verbo
Antónimos
verbo
Palabras Relacionadas
amargarse: amargarse, amargor
amargar      
verbo intrans.
Tener alguna cosa sabor o gusto amargo.
verbo trans.
1) Comunicar sabor o gusto desagradable a una cosa, en sentido propio y figurado.
2) fig. Causar aflicción o disgusto. Se utiliza también como pronominal.
3) Experimentar una persona resentimiento por frustraciones, fracasos, disgustos, etc. Se utiliza más como pronominal.
amargar      
amargar (del lat. "amaricare")
1 intr. Saber amargo. Ahelear, helear, rehelear.
2 tr. *Comunicar sabor amargo a una cosa.
3 Causar pena a alguien un desengaño o una muestra de falta de estimación o cariño. Doler, escocer. prnl. Causarse desazón a sí mismo, por ejemplo con reflexiones tristes o pesimistas. Amargarse la vida.
V. "a nadie le amarga un dulce".
Beispiele aus Textkorpus für amargar
1. Pero Harrington no dejó que el hoyo 18 le volviera a amargar la tarde.
2. Pero ese nombre le iba a amargar la noche al Athletic.
3. Pablo Amo apareció en el segundo poste y cabeceó a la red para amargar el debut de Pinto.
4. Para Sport, el pase de Saviola al Real Madrid fue un "golpe" del conjunto merengue para amargar al Barsa.
5. El dolor puede amargar la vida porque no siempre llega solo: la depresión y la pérdida del trabajo afecta a una quinta parte de quienes lo padecen.
Was ist amargar - Definition